top of page

Cuándo usar "ne", "ho" i "el" 🤔

El uso de los pronoms febles (pronombres átonos) en catalán puede ser complicado porque dependen del contexto y del verbo con el que se usan. Aquí te explico cuándo usar "ne", "ho" y "el/la/els/les" con ejemplos.


1. PRONOMBRE "NE"

Se usa para sustituir complementos introducidos por "de" o para indicar cantidades.

Ejemplos:

Quan en tens? → (¿Cuánto tienes?) → ("en" sustituye "diners", por ejemplo).

Vull cafè. Fes-ne una tassa. → (Quiero café. Haz una taza.)

Ha parlat del problema. No en vol parlar més. → (Ha hablado del problema. No quiere hablar más de ello.)


📌 Regla clave: Si en la frase original hay un "de", normalmente se sustituye con "ne".


2. PRONOMBRE "HO"

Se usa para sustituir complementos directos neutros (es decir, ideas abstractas o cosas sin género).

Ejemplos:

Saps la resposta? Sí, ho sé. → (¿Sabes la respuesta? Sí, lo sé.)

És important? Sí, ho és. → (¿Es importante? Sí, lo es.)

Vols venir? No ho sé encara. → (¿Quieres venir? No lo sé aún.)


📌 Regla clave: Se usa cuando el complemento directo no tiene género (no es ni masculino ni femenino).


3. PRONOMBRES "EL/LA/ELS/LES"

Se usan para sustituir complementos directos con género (objetos o personas específicas).

Ejemplos:

Has vist el cotxe? Sí, l’he vist. → (¿Has visto el coche? Sí, lo he visto.)

T’agrada la música? Sí, la m’agrada molt. → (¿Te gusta la música? Sí, me gusta mucho.)

Has menjat les galetes? Sí, les he menjat totes. → (¿Te has comido las galletas? Sí, me las he comido todas.)


📌 Regla clave: Se usa cuando el complemento directo tiene género y número (masculino/femenino, singular/plural).



RESUMEN RÁPIDO

Pronombre

Se usa para...

Ejemplo

Ne

Complementos introducidos por "de" / cantidades

"Tens pa? Sí, n’hi ha." (¿Tienes pan? Sí, hay.)

Ho

Complementos directos neutros (ideas, conceptos)

"Ho sé." (Lo sé.)

El/La/Els/Les

Complementos directos con género

"L'he vist." (Lo he visto.)


Recent Posts

See All
Expresión "Ens n’anem" 🤔

En "Ens n’anem" , el pronombre "ne"  no está ahí por casualidad. Se usa porque el verbo "anar-se’n"  ( "irse" en español ) requiere el...

 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating

Speak Anywhere 

Languages Learning Site

 

Forum

 

Únete a nuestra lista de correo

No te pierdas ninguna actualización

Join us on:

 

  • Instagram
  • Facebook

© 2018 by Speak Anywhere.

bottom of page